Al-Andalus
Pierwszy raz zobaczyłam Davida Bisbala, gdy wykładowca na zajęciach opowiadał nam o aktualnych trendach w muzyce hiszpańskiej (no dobra, to był akurat przykład música hortera). Szepnęłam wtedy do koleżanki „brzydki jak noc listopadowa”, co można przetłumaczyć jako „más feo que Picio”. Francisco Picio żył w Andaluzji na przełomie XIX i XX wieku. Z nieznanych powodów skazano go śmierć, jednak tuż przed wykonaniem wyroku został ułaskawiony. Cała sprawa spowodowała, że stracił włosy na całym ciele, łącznie z brwiami i rzęsami, a jego twarz zdeformowały liczne guzy.
Jaka by jednak moja subiektywna opinia o Davidzie Bisbalu nie była, nie mogę zaprzeczyć, że wspaniale śpiewa o regionie, z którego pochodzi.
Esta es la historia de una diosa como nunca hubo ninguna corría el arte en su mirada de color verde aceituna de padre moro y de mujer cristiana con piel de reina y cuerpo de sultana movia sus manos como una gitana y su embrujo te robaba el alma Cuenta que hubo mucho que intentaron conquistarla y otros tanto se quedaron hechizado solo con mirarla aunque hace tiempo nadie a vuelto a verla yo sé que ella no es una leyenda y sé muy bien donde podré encontrarla a esa que todos llamaban… |
To jest opowieść o bogini, jakiej nigdy wcześniej nie było. Jej spojrzenie koloru zielonooliwkowego wypełniała sztuka Od mauryjskiego ojca i chrześcijanki Ze skórą królowej i ciałem sułtanki Poruszała dłońmi jak Cyganka I jej czar wykradał duszę. Opowiada, że wielu próbowało ją podbić a innych oczarowywało jedno spojrzenie pomimo, że od dawna nikt jej nie widział ja wiem, że ona nie jest tylko legendą i wiem bardzo dobrze mogę ją znaleźć; tę, którą wszyscy nazywali… |
Na początku ósmego wieku naszej ery Półwysep Iberyjski został zajęty przez Maurów. Kilkadziesiąt lat później rozpoczęła się rekonkwista, czyli „ponowne podbijanie” terenów przez chrześcijan, która rozchodziła się powoli od północy do południa kraju. Za datę zakończenia rekonkwisty uznaje się 2 stycznia 1492 roku, kiedy Królowie Katoliccy zajęli Grenadę. Tym samym, Andaluzja, znajdująca się na południu Hiszpanii, pozostawała najdłużej w rękach mauryjskich, co widać wyraźnie w pięknej sztuce, architekturze i pięknych Andaluzyjkach, bowiem w ich urodzie odnajdujemy arabskie rysy.
Jedną z podstawowych upraw w Andaluzji są oliwki, chociaż sam kolor zielony może również nawiązywać do zielono-białej flagi wspólnoty.
Flamenco to „zjawisko kulturowe związane z folklorem andaluzyjskich Cyganów”. W tańcu flamenco najbardziej charakterystyczny jest sposób poruszania dłońmi, którego nie da się wyćwiczyć, trzeba to mieć we krwi.
Al Andalus, Al Andalus, llevo tu nombre de norte a sur Al Andalus eres la luz que deja ciego al que te mira Al Andalus, Al Andalus grito tu nombre en la multitud eres deseo Al Andalus y estoy soñando con hacerte mia |
Al Andalus, Al Andalus niosę twoje imię od północy do południa Al Andalus jesteś światłem, które oślepia tego, kto na ciebie spojrzy Al Andalus, Al Andalus krzyczę twoje imię wśród tłumu jesteś pragnieniem, Al Andalus i marzę o tym, żebyś była moja |
Nazwa Andaluzja wywodzi się od arabskiej nazwy Al-Andalus, która składa się z rodzajnika arabskiego „al”, oraz „andalus”, które prawdopodbnie odnosi się do Wandalów, który zajmowali te tereny przez Maurami. Wiele słów w języku hiszpańskim pochodzi z arabskiego i rozpoczyna się od al-: alcalde, álgebra, algoritmo, algodón.
Dicen que la vieron paseando por la Alhambra y que en la ría de Huelva se lavó la cara luego que si en la Giralda la oyeron cantando camino a JaénY una malagueña le contó que la buscaba y a una cordobesa confundí con su mirada en Cádiz supe que yo la quería y en Almería yo la hice mía ahora sé donde podré encontrarla a la que todos llamaban… |
Mówią, że wiedzieli ją przechodzącą przez Alhambrę i w rzekach Huelvy obmyła twarz Potem, że w Giraldzie słyszeli jak śpiewa w drodze do Jaénu Kobieta z Malagi powiedziała jej, że jej szukam, I pomyliłem ją z kobietą z Kordoby W Kadyksie wiedziałem, że ją kochałem i w Almerii była już moja. Teraz wiem, gdzie mogę ją znaleźć; tę, którą wszyscy nazywali… |
W tej zwrotce David Bisbal wymienia prowincje, z jakich składa się Andaluzja. La Alhambra symoblizuje Grenadę. Jest to piękny zespół pałacowy wybudowany w XIII wieku.
La ría de Huelva to ujście rzek Odiel i Tinto, które znajduje się na południu Huelvy.
La Giralda to dzwonnica katedry w Sewilli wybudowana pod koniec XII wieku. Sewilla to spolszczona nazwa, którą można śmiało wymawiać przez dwa L.
Następne prowincje David Bisbal jedynie wymienia, więc ja dodam coś od siebie. W Jaénie żyją rysie iberyjskie zagrożone wyginięciem, z Malagi pochodzi Antonio Banderas, Kordoba graniczy z Gibraltarem, a w Kadyksie znajduje się pomnik przyrody Tómbolo de Trafalgar, z przylądkiem Trafalgar, na którym znajduje się latarnia Trafalgar. Almería zajmuje szczególne miejsce w sercu Davida Bisbala, ponieważ właśnie tutaj się urodził.
Y no hay fronteras pa’ hacerte mía.. Al Andalus me vuelves loco dáme tu cielo pero poco a poco |
I nie ma granic, przez które nie mogłabyś być moja. Al Andalus, przez ciebie szaleję Uchyl mi nieba, ale po trochu. |
Małgorzata Stankiewicz
Zobacz wszystkie wpisy